Translation gets the words right. Localization gets the experience right.

Today’s learners are global, diverse, and increasingly expect training content that speaks their language both literally and culturally.
Translation alone no longer cuts it. To truly resonate, you need localization.

That’s where Articulate 360 steps in — helping you go beyond direct translation to create inclusive, meaningful e-learning experiences tailored to your audience.

Whether you’re training international employees, delivering university content across borders, or supporting customers worldwide, localization makes the difference between content that’s understood… and content that connects.

So what’s the difference between translating and localizing?
And how can you scale localized learning without overwhelming your L&D or instructional design teams?

That’s where we come in.

What you’ll learn:

  • Why localization is essential for learner-first design
  • How to translate full Articulate 360 courses in a few clicks
  • Ways to maintain brand and terminology consistency across languages
  • How to cut course validation from weeks to hours using in-platform review
  • How Articulate’s built-in localization workflow streamlines global rollout

With support for 70+ languages, smart glossaries, and a single-click multilingual workflow, Articulate 360 helps you deliver scalable, culturally relevant training at 3× the speed of traditional methods.

Because localization isn’t just about language- it’s about experience.

ACP Group is your exclusive local partner for Articulate 360

Ready to go beyond translation and deliver learner-first content that resonates across borders?

ACP is your exclusive local partner for Articulate 360

Reach out to us and learn how you can use Vyond to make your video creation needs much simpler!